Incoming-Betreiber

Incoming Suite

Eine Live-Content-Schicht für Destinationen, gerichtet an Betreiber, die Gäste in Städte bringen und nützliche lokale Entdeckung in App, Web, QR, an Bord und an Ankunfts-Touchpoints anbieten wollen — ohne die Inhalte täglich manuell zu pflegen.

Nächster Schritt

Nutzen Sie das, wenn Sie schon wissen, dass es passt — und direkt über Umfang, Rollout und Fit sprechen wollen.

Termin buchen
In der Praxis

Was sich tatsächlich ändert

Konkrete Fähigkeiten, die Teams, die damit arbeiten, und was sich messbar verschiebt, sobald Sie live sind.

Kapitel 01

Was es leistet

  • Laufendes Ingest aus 500+ Kulturquellen — Festivals, Opern- und Konzerthäuser, Theater, Museen, Ausstellungen, Stadtprogramme
  • Besetzung, Werk, Dirigat und Ensemble an Aufführungen angehängt — nicht nur Titel und Uhrzeit
  • Tägliche Programmdaten mit Öffnungszeiten, Ticketpreisen und strukturierten Venue-Informationen
  • Barrierefreiheits-Tags in fünf Dimensionen: Rollstuhl, Hören, Sehen, Kognition und Mobilität
  • Geofilterte Stadtprogramme rund um jede Adresse, jeden Hotelcluster oder jeden Bushalt
  • Live-Änderungs- und Absage-Stream — Verschiebungen und Sold-out-Stati werden am selben Tag erfasst
  • Ausgabe in zehn Sprachen, inklusive Originalschrift für CJK und Arabisch — Namen von Künstler:innen, Dirigent:innen, Solist:innen und Ensembles
  • Auslieferung als Excel/CSV, REST-API oder konfigurierbares Widget — kein IT-Projekt auf Betreiberseite nötig
Kapitel 02

Für wen es passt

  • Incoming-Agenturen, die Kultur- und Freizeitprogramme für einreisende Gruppen buchen
  • Tour-Wholesaler und DMCs, die mehrtägige Reiseverläufe über Städte und Saisonen zusammenstellen
  • Bus-, Shuttle- und Ausflugsbetreiber mit Fahrgast-Touchpoints während Transit und Ankunft
  • Hospitality- und Concierge-Teams, die Gastfragen über Sprachen und Ankunftskontexte hinweg beantworten
  • Betreiber, die Langstreckenmärkte bedienen und Originalschrift sowie muttersprachliche Inhalte brauchen
Kapitel 03

Was sich ändert

  • Manuelle Recherche und Copy-Paste aus Dutzenden Festival- und Venue-Seiten durch eine einzige Live-Quelle ersetzen
  • Kulturprogramme in der Sprache des Gastes anbieten und bestätigen — ohne parallele Übersetzungsarbeit
  • Verschiebungen und Absagen am Tag des Geschehens auffangen, statt sie über Gästebeschwerden zu erfahren
  • Langstreckenmärkte in Originalschrift bedienen — Künstler:innen-, Dirigent:innen- und Ensemble-Namen — ohne Transliterations-Brüche
  • Auf neue Destinationen ausrollen, ohne die Datenoperation jedes Mal neu aufzubauen
Wie es aufgebaut ist

Drei Ebenen, ein Feed.

Die Incoming Suite deckt die Kette von heterogenen Quelldaten bis zur betreiberfertigen Auslieferung ab. Jede Ebene hat ein klares Ziel — das Ergebnis ist ein einziger Live-Feed, auf den sich der Betreiber über Destinationen und Sprachen hinweg verlassen kann.

Schicht 01

Quellaggregation

Aggregieren

500+ Kulturquellen werden laufend eingespielt — Festivalprogramme, Opernhäuser, Theater, Konzerthäuser, Museen, städtische Veranstaltungskalender. Quellen werden normalisiert, dedupliziert und gegen einen stabilen Entitätsgraph aufgelöst.

Schicht 02

Kulturelle Übersetzung

Übersetzen

Aufführungen, Besetzungen, Werke und Venue-Informationen werden in zehn Sprachen übersetzt — inklusive Originalschrift für CJK und Arabisch. Namen von Künstler:innen, Dirigent:innen, Solist:innen und Ensembles bleiben über Schriftsysteme hinweg korrekt.

Schicht 03

Betreiberauslieferung

Ausliefern

Die Ausgabe geht als Excel/CSV-Export, REST-API oder konfigurierbares Widget hinaus. Betreiber integrieren auf der Ebene, die passt — vom täglichen Spreadsheet im Mailanhang bis zur Live-API hinter einer Gäste-App.

Was sie produziert

Drei Klassen betreiberfertiger Daten.

Die Incoming Suite produziert keinen Marketingtext. Sie produziert strukturierte, abfragbare Kulturdaten, die Betreiber in Pricing-Tools, Reiseverläufe und gastorientierte Oberflächen einklinken können — dieselben Daten, drei Formate, eine Quelle der Wahrheit.

Klasse 01

Festival- und Programmdaten

Vollständige Festivalprogramme mit Besetzung, Dirigat, Solist:innen, Ensembles und Werkzuordnung — nicht nur Daten und Titel.

  • Opern-, Theater- und Konzertspielpläne
  • Festivalübersichten mit Detailgrad bis ins Subprogramm
  • Besetzung, Dirigat und Ensemble pro Aufführung
  • Werk- und Komponist:innenzuordnung
  • Markierungen für Premieren, Debüts und Sonderaufführungen
Klasse 02

Tagesprogramm und Standortinformationen

Tagesgenaues Kulturangebot pro Destination mit strukturierten Standortinformationen für jedes Haus.

  • Heute, morgen, diese Woche pro Destination
  • Öffnungszeiten und Ticketpreise
  • Barrierefreiheits-Tags in fünf Dimensionen
  • Geofilterte Stadtprogramme rund um jede Adresse
  • Mehrdestinationsverläufe aus einem Feed
Klasse 03

Live-Änderungs-Stream

Verschiebungen, Absagen und Sold-out-Stati werden sichtbar, wenn sie passieren — nicht Tage später.

  • Verschiebungen und Umbesetzungen
  • Absage-Alerts
  • Sold-out- und Auslastungswarnungen
  • Venue-Schließungen und Programmersatz
  • Push-Auslieferung über API-Webhook oder geplanten Export
Positionierung

Infrastruktur, nicht Beratung.

Die Incoming Suite ist kein Content-Team, an das ausgelagert wird. Sie ist eine strukturierte Kulturdatenschicht, die Betreiber direkt abfragen — über Excel, API oder Widget — und die sich selbst aktualisiert, sobald sich Festivals, Häuser und Stadtprogramme ändern.

Bleibt beim Betreiber
  • Routenplanung und Gruppensteuerung
  • Preisgestaltung, Paketierung und kommerzielles Angebot
  • Gastbeziehung und Vor-Ort-Leistung
  • Marke, Tonalität und Customer Experience
Ersetzt oder stark entlastet
  • Manuelle Recherche über Festival- und Venue-Websites
  • Übersetzungsarbeit für nicht-lateinische und Langstreckenmärkte
  • Telefonische Programmabklärungen am Abend vor der Abreise
  • Hauseigene Datenpflege pro Destination
Die Tiefe

Einmal gebaut. Überall wiederverwendet

Die Zahlen unter der Incoming Suite sind keine Einsparungen auf Betreiberseite — sie zeigen die Größe der Kulturdatenschicht, auf die der Betreiber Zugriff bekommt. Eine Integration, jede Destination, jede Sprache, laufend aktuell.

01Inklusive Originalschrift
10Sprachen

DE, EN, FR, IT, ES, RU, ZH, JA, KO, AR — mit Originalschrift für CJK und Arabisch. Namen von Künstler:innen, Dirigent:innen, Solist:innen und Ensembles bleiben über Schriftsysteme hinweg korrekt.

02Laufend eingespielt
500+Quellen

Festivals, Opernhäuser, Theater, Konzerthäuser, Museen, Stadtprogramme. Normalisiert, dedupliziert und gegen einen stabilen Entitätsgraph aufgelöst.

03Bereits strukturiert
50k+Datenpunkte

Aufführungen, Ausstellungen, Öffnungszeiten, Ticketpreise, Barrierefreiheits-Tags, geografische Koordinaten — alles abfragbar, alles verknüpft, alles gepflegt.

04Auf Betreiberseite
0IT-Projekte

Excel, API oder Widget — die Integration wählen, die heute passt. Keine Middleware bauen, kein Content-Team aufstellen, kein Rollout Destination für Destination.

Die Zahlen spiegeln den Live-Stand der Kulturdatenschicht wider. Die Abdeckung wächst laufend, sobald neue Quellen über Destinationen und Saisonen hinweg angebunden werden.

Bereit, wenn Sie es sind

Sprechen wir über Ihren Rollout.

Dreißig Minuten. Wir kartieren Ihre Quellen, Ihre Kanäle und das erste KPI, das wir gemeinsam angehen.